Translations:Caroline Achaintre: entretien/12/fr

Révision datée du 24 octobre 2023 à 10:25 par FuzzyBot (discussion | contributions) (FuzzyBot a déplacé la page Translations:Draft:Caroline Achaintre: entretien/12/fr vers Translations:Caroline Achaintre: entretien/12/fr sans laisser de redirection : Partie de la page traductible « Draft:Caroline Achaintre: entretien »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Apprendre vraiment correctement un métier artisanal implique une certaine lourdeur et une moralité, et je ne voulais pas intégrer cela. Quand j’ai commencé au Chelsea College, c’était encore très conceptuel et il y avait beaucoup de discussions sur nos motivations, sur pourquoi on faisait les choses. J’ai commencé à faire des dessins à l’encre. J’ai été attirée par l’inconscient, l’ »inquiétante étrangeté » exposée par Sigmund Freud, et pour cette raison, c’était une décision conceptuelle d’utiliser un matériau domestique. L’inquiétante étrangeté est comme une espèce de fantaisie, un esprit qui sort de quelque chose que vous voyez sous un jour différent mais qui est peut-être déjà là.